첫번째 줄만 맞는 번역이고 다음 내용은 기사내용과 전혀 다른데요 ㅎㅎ..( 물론 첫번째 줄의 내용만으로도 웃기는 일이긴 하지만요 )
누가 번역했는지 번역한 사람도 가짜뉴스의 제작자인듯합니다 ..
..
물론 첫번째 번역은 맞지만...두번째 세번째 네번째 단락을 대략 번역하면..
다음 항목들은 전부 국내 뉴스에서도 나온 내용들입니다..
.
세계를 놀라게 한 북미회담 발표 하루 후 백악관의 기자회견 내용은 샌더스 보도관이 북한이 구체적인 행동을 보이지 않으면 회담은 없다고 한 내용과
정상회담의 개최는 북한이 구체적인 행동을 보이는 것이 전제라고 못을 박았다는 내용인데.....일본정부의 시나리오대로라든지 그런 내용은 전혀 없는데요 ㄷㄷㄷㄷ
..
그리고 원래 후지뉴스는 잡지보다도 더 선정성이 강한 채널이에요